herhangi bir yabancı kelime veya cümleleri tespitmetin üzerinden okuyun
. Cümlelerigeçmişleri ve Shakespeare bu kelimeleri ve ifadeleri kullandı hangibağlamlarda ilgili bilinmeyen kelime ve bilgi çeviri için her sayfanındipnotlar bakın .
2
metnini okuyun yüksek sesle böylece duyabiliyorum ses vedil ritim . " Shakespeare'in sonelerini Nasıl Okunur " ( Başvurular bakın) bir hattan çıkarmakanlam çok biz okumak hangiyolda bağlıdır önerir . Makaleye göre ,yanlış tonda sadece bir kelime okuma tamamen bir cümle ( ya da paragraf ) anlamını değiştirebilir .
3
oyun içindeki diyalogun konuşma Unutmayın , ve okumak gibi o . Dönemlere ve virgül de Pause . Bir ortak ile okuma ve siziniki normal bir konuşma yaşıyorsanız sanki sahneleri hareket deneyin. Bu
4
günlük yaşam için ortak temalar bağlayın .Dil ses daha doğal ve daha az korkutucu hale getirecek ya da edebiyatın çeşitli biçimlerde yeniden ortaya çıkması . Eğer sevgi , öfke , trajedi , vb hakkında bilmek ve Shakespeare'in eserlerine bu bilgiyi bağlamak hangi ile başlayın . Temaları zaman içinde yeniden; bağlam gerçekten değiştirir olmasıdır . Bu yardımcı olur, daha kolay ilgili hangi modern bir bağlamdahikayenin düşünüyorum .
5
okuduğunuzShakespeare metni hakkında sayısız bilimsel makaleler içininterneti danışın . Tüm dersler Shakespeareçalışmaya adanmıştır , ve çok sayıda öğrenci ve öğretim çalışmalarını yayınlamak ve çevrimiçi analizleri .
6
Shakespeare eleştirisine adamışbirçok kullanılabilir kitaplardan biri danışın . Shakespeare çalışmalarda belirli ilgi adamış birini bulacağınızdan emin olabilirsiniz . Sözcük nirengi olarak bilinen bir süreçte sorunlar kelimeleri dissects David Crystal ve Ben Crystal tarafından : " Sözlüğü ve Dil Companion Shakespeare'in Words " deneyin. Stanley Wells tarafından " ShakespeareOxford Companion "Library Journal göre " , titizlik ve otorite " Oxford'un saygın her yaklaşırken , çeşitli Shakespeare ilgili konularda 3000'den fazla girdileri içerir.