Aşağıdaki Bob Dylan alıntısını Fransızcaya nasıl çevirirsiniz? Doğmakla meşgul değilim, konuşmacının anlayabileceği ama aynı zamanda şiirselliği koruyan bir çeviri mi isterim?
"La vie n'est pas d'être simplement né, mais d'être occupé à naître."
Bu şu anlama geliyor:"Hayat sadece doğmakla ilgili değil, olma yolculuğuyla da ilgili."
Bu çeviri, orijinal alıntının şiirsel özünü yakalarken aynı zamanda anlamı açık ve anlaşılır bir şekilde aktarmaktadır.