Baharatların dans ettiği bir ülkede,
Ve tatlar havayı dolduruyor,
Canlı renk tonuna sahip bir tabak yatıyor,
Köri, bir mutfak meselesi.
(Nakarat Öncesi)
Hindistan toprağının kalbinden,
Aromatik masalını yayar,
Baharat ve otlardan oluşan bir karışım,
Büyü büyüsünü örüyor.
(Koro)
Köri, köri, ah çok ilahi,
Bir tatlar senfonisi, senin ve benim,
Tikka masala'dan korma'nın zevkine,
Curry sabah, öğlen ve gece sahneyi çalıyor.
(Ayet 2)
Safran, zerdeçal ve kimyonla birlikte,
Her lokma damak tadınızı canlı bir şekilde uyandırır,
Zencefil, sarımsak ve ateşli kırmızı biberin kucaklaşması,
Zarafetle dolu bir senfoni yaratmak.
(Köprü)
Tavuk tikka'nın hassas cazibesi,
Curry'nin kucağında çaresini bulur.
Kuzu kormasının zengin, aromatik karışımı,
Damak zevkinize hitap eden, hiç bitmeyen bir yolculuk.
(Koro)
Köri, köri, ah çok ilahi,
Bir tatlar senfonisi, senin ve benim,
Tikka masala'dan korma'nın zevkine,
Curry sabah, öğlen ve gece sahneyi çalıyor.
(Çıkış)
Mutfak zevki alanında,
Curry dimdik ayakta, öylesine parlıyor ki,
Nadir baharatların egzotik karışımıyla,
Kalbi büyüler ve havayı doldurur.