[1. ayet]
Karanlığın tükettiği, gölgelerin serbestçe dolaştığı bir dünyada,
Gizli kapılardan bir fısıltı, uğursuz bir alt ton sızıyor.
Unutulmaz bir umutsuzluk melodisi, kötü niyetli bir nakarat,
Pray for Plagues'in acımasız yüzünü, amansız acıyı açığa çıkarıyor.
[Koro]
Belalar için dua et, karanlığın düşmesine izin ver,
Herkesi çağıran dehşeti kucaklayın.
Kadim bilginin gazabını çağır,
Bekleyen azabı serbest bırakın.
[Ayet 2]
Gölgeli yollarda korkuyla yürüyoruz,
Bizi yakına çeken fısıltıların peşini bırakmıyor.
Kötü güçler kaderimizi belirliyor
Ölümlü halimiz için ödediğimiz bedel.
[Koro]
Belalar için dua et, karanlığın düşmesine izin ver,
Herkesi çağıran dehşeti kucaklayın.
Kadim bilginin gazabını çağır,
Bekleyen azabı serbest bırakın.
[Köprü]
Kaosun ortasında bir umut ışığı,
Bir ışık feneri en karanlık mope'u bile delip geçiyor.
Yine de gölgeler cezbedici bir güçle çağırıyor,
Bizi uçurumun daha da derinlerine, ebedi durumumuza çekiyor.
[Koro]
Belalar için dua et, karanlığın düşmesine izin ver,
Herkesi çağıran dehşeti kucaklayın.
Kadim bilginin gazabını çağır,
Bekleyen azabı serbest bırakın.
[Çıkış]
Umutsuzluğun derinliklerinde çağrıya boyun eğiyoruz,
Gecenin sonsuz esaretine teslim olmak.
Sonunun gelmesi için belalar için dua et,
Karanlık bizi tüketirken tüm umutlar yok oluyor.