Muhtemelen bir yanlış anlaşılma ya da yazım hatası var.
İşte bunun nedeninin bir dökümü:
* "Sara" "prenses" anlamına gelen yaygın bir İspanyolca adıdır.
* "Nara" İspanyolca bir kelime değil. Bu, "nada" ("hiçbir şey" anlamına gelir) veya "ahora" ("şimdi" anlamına gelir) sözcüklerinin yanlış yazılışı olabilir.
* "Çiko" İspanyolca'da "erkek çocuk" veya "erkek" anlamına gelir.
Bir dili kullanırken, özellikle iletişim için doğru olmak önemlidir. Belirli bir mesajı iletmeye çalışıyorsanız lütfen ifadelerinizi bir kez daha kontrol edin ve daha fazla bağlam sağlamaya çalışın.