Arts >> Sanat ve Eğlence >  >> sihirli >> yanılsamalar

Hustle kelimesi Çin sembollerine nasıl bakar?

Çince'de tam anlamı yakalayan "Hustle" için doğrudan, tek kelimelik bir çeviri yoktur. Bu nüanslı bir kelimedir ve en iyi çeviri bağlama bağlıdır. İşte bazı seçenekler:

"Sıkı çalış" veya "meşgul ol" daki gibi koşu demek isterseniz:

* 努力 (nǔ lì) - Bu en yaygın çeviridir, yani "çaba sarf etmek", "çabalamak" veya "çok çalışmak" anlamına gelir.

* 忙碌 (máng lù) - Bu "meşgul" veya "işgal edilmiş" anlamına gelir.

* 拼搏 (pīn bó) - Bu, kararlı bir çaba ima ederek "mücadele etmek", "savaşmak" veya "çabalamak" anlamına gelir.

"Birisi Hustle" (agresif ikna için argo) gibi acele demek istiyorsanız:

* 游说 (yóu shuō) - Bu "lobi" veya "ikna etmek" anlamına gelir ve daha resmi bir bağlamda kullanılabilir.

* 推销 (tuī xiāo) - Bu, "tanıtmak" veya "satmak" anlamına gelir ve daha agresif bir çağrışım olabilir.

* 忽悠 (hū yōu) - Bu, "aldatmak", "yanıltıcı" veya "con" anlamına gelen argo bir terimdir.

"Bir koşuşturma" (para kazanmanın hızlı bir yolu) gibi acele demek istiyorsanız:

* 快速赚钱 (kuài sù zhuàn qián) - Bu "hızlı para kazanma" anlamına gelir.

* 捞钱 (lāo qián) -Bu, "parayla tırmıklamak" anlamına gelir, eserden daha az kazançlı bir yol anlamına gelir.

Önemli not: En iyi çeviri, belirli bağlama ve iletmek istediğiniz nüansa bağlıdır.

Örneğin, "Bu projeyi bitirmek için gerçekten acele ediyorum" gibi olumlu bir şekilde "koşuşturma" dan bahsediyorsanız, "努力" veya "拼搏" kullanırsınız. Ancak "koşuşturmaktan" olumsuz bir şekilde konuşuyorsanız, "sizi paranızdan çıkarmalarına izin vermeyin" gibi, "忽悠" veya "捞钱" kullanırsınız.

yanılsamalar

İlgili Kategoriler