Annie: "Papa, je suis désolée de t'avoir fait de la peine. Je t'aime."
Çeviri:
* Papa: Baba (Fransızca Baba'ya hitap etmenin ortak yolu)
* je suis désolée: Üzgünüm (kelimenin tam anlamıyla "Üzgünüm")
* de t'avoir fait de la peine: Seni incittiğiniz için (kelimenin tam anlamıyla, "seni acı çektiğiniz için")
* je t'aime: Seni seviyorum
kayda değer:
* "Peine" kelimesi biraz resmi ve bir çocuk muhtemelen "mal" (ağrı) veya "üzüntü" (üzüntü) kullanacaktır.
* Dilbilgisi mükemmel değil, ama çocuk benzeri Fransız gibi geliyor.
Bu sahne veya *ebeveyn tuzağı *hakkında başka sorularınız varsa bana bildirin!