Fransızca'da ataş neden trombon olarak adlandırılıyor?
Ataç olarak bilinen ortak ofis öğesine genellikle Fransızca veya İngilizce'de "trombon" adı verilmez. Sanırım bunu
"Trombon" adlı gerçek bir müzik enstrümanıyla karıştırmış veya karıştırmış olabilirim.