Antony'nin bu terimleri kullandığı bağlam şöyle:
''''
Siz nazik Romalılar...
Barış, ha! Bırak konuşayım.
Arkadaşlar, Romalılar, yurttaşlar, kulak verin bana;
Sezar'ı övmeye değil gömmeye geldim.
İnsanların yaptıkları kötülük arkalarından da yaşar;
İyiler genellikle kemikleriyle birlikte gömülür;
Öyleyse Sezar'la olsun. Asil Brutus
Sana Sezar'ın hırslı olduğunu söylemiştim:
Eğer öyleyse, bu çok büyük bir hataydı.
Ve Sezar buna acı bir şekilde cevap verdi.
Burada, Brutus ve diğerlerinin izniyle...
Çünkü Brutus onurlu bir adamdır;
Hepsi de öyle, hepsi onurlu insanlar...
Sezar'ın cenazesinde konuşmaya geldim.
O benim arkadaşımdı, bana karşı sadık ve adildi:
Ancak Brutus hırslı olduğunu söylüyor;
Ve Brutus onurlu bir adamdır.
Birçok esiri Roma'ya getirdi.
Umumi kasa kimin fidyeleriyle doldu:
Bu Caesar'a iddialı mı göründü?
Fakirler ağlayınca Sezar ağladı:
Hırs daha sert şeylerden oluşmalıdır:
Ancak Brutus hırslı olduğunu söylüyor;
Ve Brutus onurlu bir adamdır.
Hepiniz bunu Lupercal'da gördünüz
Ona üç kez krallık tacı takdim ettim.
Bunu üç kez reddetti:bu hırs mıydı?
Ancak Brutus hırslı olduğunu söylüyor;
Ve elbette onurlu bir adamdır.
Brutus'un söylediklerini çürütmek için konuşmuyorum.
Ama burada bildiklerimi konuşacağım.
Hepiniz onu bir zamanlar sevmiştiniz, sebepsiz değil:
O halde onun için yas tutmaktan sizi alıkoyan şey nedir?
Ey yargı, sen vahşi hayvanlara kaçtın,
Ve insanlar akıllarını yitirdiler. — Sabırlı olun;
Kalbim Sezar'la birlikte tabutta,
Ve bana geri dönene kadar duraklamalıyım.
Ama dün Sezar'ın sözü
Dünyaya karşı durdunuz:şimdi orada yatıyor,
Ve hiçbiri ona saygı duyacak kadar fakir değil.
Ey efendiler, eğer karıştırmaya istekli olsaydım
Kalpleriniz ve zihinleriniz isyan ve öfkeye,
Brutus'a, Cassius'a yanlış yapmalıyım.
Hepinizin bildiği gibi, kimler onurlu insanlardır:
Onlara yanlış yapmayacağım; tercih ederim
Ölüye haksızlık etmek, kendime ve sana haksızlık etmek,
Böyle şerefli adamlara haksızlık edeceğim.
Ama burada Sezar'ın mührünü taşıyan bir parşömen var;
Bunu dolabında buldum, onun vasiyeti:
Bırakın da halk bu vasiyeti duysun—
(Ki kusura bakmayın, okumayı kastetmiyorum)
Ve gidip ölü Sezar'ın yaralarını öpeceklerdi
Ve peçetelerini onun kutsal kanına batırıp,
Evet, hatırası için ondan bir kıl rica ediyorum,
Ve ölürken, vasiyetlerinde bunu dile getir,
Zengin bir miras olarak miras bırakmak
Onların meselesine gelince.
Sabırlı olun sevgili dostlar, okumamalıyım;
Sezar'ın seni ne kadar sevdiğini bilmiyorsun.
Siz ağaç değilsiniz, taş değil, insansınız;
Ve erkek olarak Sezar'ın iradesini işiterek,
Seni öfkelendirecek, çıldırtacak:
Onun mirasçıları olduğunuzu bilmemeniz iyi bir şey;
Çünkü eğer öyle olsaydı ne olurdu!
''''
Bu konuşmasında Antonius, Romalı kalabalığı Sezar'ın lehine ve komplocuların aleyhine etkilemeye çalışıyor. Sezar'ı sevilen ve cömert bir lider olarak tasvir ediyor ve onun başarılarını ve erdemlerini vurguluyor. Antonius daha sonra halkın Brutus ve kendisinin "şerefli adamlar" olarak adlandırdığı diğerleri tarafından yanıltıldığını öne sürüyor. Sıradan insanların "tahta" veya "taş" değil, Sezar'ın iradesi ve ona yapılan adaletsizlik nedeniyle öfkelenmesi ve etkilenmesi gereken insanlar olduğunu belirtiyor.
Antonius, "dolandırıcılar", "bloklar" ve "taşlar" terimlerini kullanarak, halkın Brutus ve onun işbirlikçilerini desteklerken aptalca ve mantıksız davrandığını vurguluyor. Komplocuların söylemlerinden kolaylıkla etkilendiklerini ve kendi kararlarını uygulamadıklarını ima ediyor. Antonius'un konuşması, kalabalığı Brutus'a ve diğer komploculara karşı çevirmede sonuçta başarılı oldu ve davalarının çöküşüne yol açtı.