En sık olarak, bir yabancı aksanıyla konuşan bir lehçesi CDyardımı ile öğretilir
bir Rus Accent ile Konuşma. Bu kaynaklara erişimi yoksa , o film ve güçlü Rus aksan ile karakter televizyon şovları araştırma . Bu karakterleri içeren klipleri bulmak ve konuşmak onları dinlemek böylece yazılı talimatların inaparan olabilir doğal konuşma kalıpları ve tonlamalar üzerinde pick up .
2
konuda Rusça ve İngilizce arasında doğrudan çevirisi yoktur "th" sesini , bu yüzden pek çok Ruslar " bu " haline yapma , bir " z " sesi içine ( " bu " gibi ) ses "th"sesli yaparak telafi " ZiS . " (Örneğin, " standında " gibi ) sesler "th" ünsüz için bir " s" ses genellikle içine " standında " değişiyor , uygulanır " Boos . " Tipik
3
Rusça anadili İngilizce" w " sesi ile sorun var . Yani içine " var " içine " savaş" ve " Çarşamba " gibi kelimeleri değiştirerek ," v " sesi içine ses " w " En değişim demektir " Vednesday . "
4
az ayrım vardır uzun ve kısa ünlüler arasında Rusça. Ünlü sesler genelliklekısa ünlü sesler ( bir " baba " gibi e " bahis " olarak i gibi " kesme" gibi u " , kilidi " gibi o " yaktı " ve ) . Uzun ünlüler genellikle mümkün olduğunca basık ve mümkün olduğunca bu seslere yakın olarak kısalır .
5
Ruslar da İngilizce" j " sesi ile zor bir zaman olabilir orada hiçbir şekilde Rus eşdeğer . " D " ve " zh " birleştirecek birçok " j " sesi oluşturmak için bir araya geliyor. Tipik olarak, anadili için biraz sert olduğunu.