Arts >> Sanat ve Eğlence >  >> Filmler ve TV >> Yabancı Filmler

Almanya'da film başlıklarında ne demek?

"Of" in Alman film başlıklarının belirli, standart bir anlamı yoktur. Başlıkta bir cümle veya cümlenin bir parçası olarak kullanılan İngilizce "" edat.

İşte bu yüzden görünebilir:

* Doğrudan çeviri: Başlık, özellikle İngilizce'den yabancı bir film unvanının doğrudan çevirisi olabilir.

* İngilizce İfadeler: Bazı başlıklar etki için İngilizce ifadeleri veya belirli bir sanatsal etki kullanır.

* Tanımlayıcı amaç: "" "Melekler Şehri" veya "Ölülerin Günü" gibi tanımlayıcı olarak kullanılabilir.

Örnekler:

* "Yüzüklerin Efendisi" (der Herr der Ringe)

* "Kuzuların Sessizliği" (Das Schweigen der Lämmer)

* "Yarından sonraki gün" (yarından sonraki gün)

Önemli not: "Of" in Alman başlıkları herhangi bir içerik derecesi veya yaş kısıtlaması ile ilgili değildir. Alman derecelendirme sistemi "FSK 6" veya "FSK 16" gibi farklı etiketler kullanır.

Yabancı Filmler

İlgili Kategoriler