Arts >> Sanat ve Eğlence >  >> tiyatro >> Monologları

Kültürlerarası müzakerelerde yansıtmalı bilişsel benzerlik nedir?

Projektif bilişsel benzerlik, bireylerin farklı kültürel geçmişe sahip başkaları hakkında yargılarda bulunurken sahip olduğu bilişsel önyargıları anlamaya çalışan, kültürler arası müzakerelerde kritik bir kavramdır.

Projektif bilişsel benzerliğin müzakereleri nasıl etkilediği aşağıda açıklanmıştır:

1. Kalıplaştırma :Bireyler, farklı kültürlerden gelen insanların davranışlarını kalıp yargılara ve önyargılara dayalı olarak algılama ve yorumlama eğilimindedir. Bu, onların kendilerine özgü bakış açılarını ve özelliklerini dikkate almak yerine, başkaları hakkında kültürel kimliklerine dayalı varsayımlarda bulunabilecekleri anlamına gelir.

2. İlişkilendirme Önyargısı :Projektif bilişsel benzerlik, bireylerin diğerlerinin davranışlarını içsel faktörlere (örn. kişilik, değerler) atfederken durumsal veya kültürel etkileri göz ardı ettiği yükleme önyargılarına yol açabilir. Bu taraflı yorum yanlış anlaşılmalara neden olabilir ve etkili müzakereleri engelleyebilir.

3. Aşırı genelleme :Müzakereciler, farklı kültürlerden insanların bilgiyi benzer şekilde düşündüklerini ve işlediklerini varsayarak kendi bilişsel süreçlerini başkalarına aşırı genelleyebilirler. Bu aşırı basitleştirme, müzakereler sırasında yanlış yorumlamalara, kaçırılan ipuçlarına ve iletişim kesintilerine neden olabilir.

4. Etnosentrizm :Bireyler kendi kültürlerinin norm ve davranışlarının diğerlerinden üstün veya daha uygun olduğunu varsaydıklarında bu durum etnik merkezciliğe yol açabilir. Müzakerelerdeki etnik merkezli önyargılar, diğer tarafların bakış açılarının ve önerilerinin küçümsenmesine veya reddedilmesine neden olabilir.

5. Sınırlı Perspektif Alma :Projektif bilişsel benzerlik, kişinin farklı bir kültürel geçmişe sahip başka bir bireyin bakış açısını alma yeteneğini sınırlayabilir. Bu azalmış perspektif alma yeteneği etkili iletişimi engeller ve müzakerecilerin diğer tarafın temel çıkarlarını ve motivasyonlarını anlama kapasitesini engeller.

6. Kültürlerarası İletişimde Yanlış Anlamalar :Projektif bilişsel benzerlik nedeniyle bireyler sözlü ve sözsüz ipuçlarını yanlış yorumlayabilir ve bu da müzakere sırasında yanlış anlamalara neden olabilir. Bu, çatışmaları daha da artırabilir ve ortak zemin bulmayı engelleyebilir.

Müzakerelerde yansıtmalı bilişsel benzerliğin etkisini azaltmak için kişinin kendi kültürel önyargılarının farkında olması, kültürel empati ve açık fikirlilik uygulaması, başkalarının bakış açılarını anlamak için aktif olarak dinlemesi ve kültürler arası anlayışı geliştirmek için iletişim tarzlarını uyarlaması önemlidir.

Monologları

İlgili Kategoriler